My speech file was really quiet, so I editted its volume a bit. I think I was talking too quietly :[ Did you guys hear me well? Also there weren't many questions for me, so probably because my speech was too boring, or because it's the first speech of the day.
I think I did a better job this time than last semester. It was more fluent and less of the Vietnamese accent. However, I noticed that I usually paused at "narai" or "benkyou" and I have no idea why. Also I "uhm" or "ah" or "err" too much, it's so bad. They all should have been "eto" instead, or none at all :D Why does Sato-sensei this time make us upload our speech on blog? It's so embarrassing D:
That's it for now. I will add more when I think of something. If you guys have any thought/comment/criticism about my speech, please leave them here. :)
P.S. Whoever coughed ruined my speech lol!! XD Nah jk
2008年4月9日水曜日
スピーチのかんそう
投稿者 クイエン 時刻: 21:18
登録:
コメントの投稿 (Atom)
10 件のコメント:
OMFG! トランさんのスピーチはとてもよかったよ!私の。。。。 T_T
トランさん、
今週、トランさんのスピーチはすごくよかったと思ったよ。えと。。そのせきは私でしたよ。(ジョーク、ジョーク)=)
Um . . . now I feel bad, cuz I'm pretty sure I was the one who coughed. I apologize for my sickness. Anyhoo, don't worry about your speech. It was beastly, as are most things you do in Japanese, so . . . yeah. Keep at it, you 日本語maniac, you.
:)
Also, our O'Hill Project is going to be amazing.
トランさんのスピーチはおもしろくて、よかったと思います!朝の一ばんのスピーチをしましたから、日本語のじゅぎょうはしずかすぎました。だから、しつもんがありませんでした。
私のポストを手つだってありがとうございます。
トランさんのスピーチはとてもよかったです。ぜんぜんわるくなかったですよ。来年トランさんが日本語のクラスをとらないのはざんねんですけど、トランさんなら一人でもだいじょうぶだろうと思います。がんばってくださいね。
I think you did fine. The easiest way to know how well you did is to compare against me. I thought it would be a great idea to cut my whole speech and place it onto index cards in case there was a spot were a froze-up. But funny enough, my hand was shaking so much that I couldn't make out the characters so that didn't help me that much in the end.
Maybe next time we can practice in front of each other!
トランさんのスピーチはとてもよかったよ!FLUENCYはとてもよかった!そして、トランさんのこえはとてもかわいい!XD
トランさんは来年日本語を勉強するつもり?どのSECTION?
@lavy:ラムさんのスピーチは本当によかったよ。よくないと思わないで!
@tyeh:ありがとうイエさん。私はイエさんのスピーチが好きだよ。イエさんは外国語を二つ勉強していて、大へんね。それから、イエさんがフランスに旅行する話をたのしみにしているよ。
@jplatinum: No I don't mind the coughing, I was just kidding XD. Why do you apologize for your sickness? It's not like you want to be sick よ。お大事に!
And thank you for the encouragement :)
@kappa: どうもありがとう。ええ、みんなはまだねむかったでしょう。
私はカッパさんのスピーチは面白いと思うよ。カッパさんはもう私のかんそうをよんだでしょうね。
@jennifer kim: いいえ。
「がんばって」と言って、ありがとう。一人でやるよりみんなでやるほうがいいと思うから、かなしいよ。でも、がんばる!!
じゃあ、キムさんは来年もっと日本語を勉強するつもり?
@jonathan a.: アンドレアノさんはそう思うけど、私はアンドレアノさんは日本語を話すのが上手になったと思うよ。たくさんれんしゅうして、がんばりましょうね。それから、すてきで大きいゆめをいつも持ってね。
@vincent: いいえいいえ、カンさんののほうがとてもいいよ。私は来年いそがしくて、つごうがわるいんだから、日本語をとらないだろうと思う。でも、一人で勉強するつもりだよ。
TRAN-SAN!!! Why was our masterpiece so marked with red!?!?! I am heartily discouraged.
:(
Yeah, not only red but also a lot of pencil marks too. =(
It will be a long weekend fixing those |D
コメントを投稿